![]() |
Following the hoof marks of wild ponies |
Who or what was Lem or Glem? The discussion was inconclusive though someone spoke of a northern expression for being cold and maybe this was a Viking word we had subsumed. If you hung around contemplating too long it quickly became glem with a puddle of bog in your boots.
[I've now had it explained to me: Lem is the mutated version of Llym which means sharp or severe].
[I've now had it explained to me: Lem is the mutated version of Llym which means sharp or severe].
Our guide Rob Collister led us skilfully up the scrambly ridge until we reached the top of Carnedd Dafydd. We could hear the chough calling out and then it broke through the cloud and continued on its way.
Sitting in the summit shelters we were reminded that carnedd means cairn as in burial and that Dafydd was the younger brother of (neighbouring Carnedd) Llywelyn, the last prince of an independent Wales. His daughter was Gwenllian and her name has now been given to what was previously called Carnedd Lladron or Carnedd Uchaf.
Sitting in the summit shelters we were reminded that carnedd means cairn as in burial and that Dafydd was the younger brother of (neighbouring Carnedd) Llywelyn, the last prince of an independent Wales. His daughter was Gwenllian and her name has now been given to what was previously called Carnedd Lladron or Carnedd Uchaf.

![]() |
Scabrous terrain - not a fence in sight |
As we veered downwards Rob warned us to take care across this ‘scabreuse’ terrain – with a word like that I knew I was out walking with an international mountain leader. Definitely French and its English equivalent, scabrous, meaning ‘rough and covered with scabs’. Sort of appropriate for the bloody deaths of Llywelyn and Dafydd.
Events such as this are among the many reasons for wanting to join the Snowdonia Societyand, with Christmas coming up, the 20% discount at Cotswold Outdoor is much appreciated. Many thanks Rob.
No comments:
Post a Comment